李白<客中行>网!

李白<客中行>网

趋势迷

李白<客中行>

2024-07-17 16:19:22 来源:网络

李白<客中行>

客中行原文|翻译|赏析_李白古诗_古诗文网 -
客中行【唐代】李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。2注释译文作品注释(1)客中:指旅居他乡。(2)兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。(3)郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。(4)琥珀:一种说完了。
客中行/ 客中作 [作者] 李白 [朝代] 唐代兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。标签: 赞美离别豪迈诗情感场景其他《客中行/ 客中作》译文 兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。 主人端出如此好酒,定能醉后面会介绍。

李白<客中行>

李白的客中行全诗 -
李白的客中行全诗:客中行兰陵美酒郁金香,玉椀盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。词句注释⑴客中:指旅居他乡。⑵兰陵:原山东峄县,在今山东枣庄南。郁金:香草名,有浓烈香味。⑶玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。椀,同“碗”。琥珀(hǔ pò):松柏树脂的化石,色好了吧!
客中行作者:李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。译文。兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!赏析 抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个后面会介绍。
客中行李白原文和翻译 -
客中行李白原文和翻译如下:客中行,唐代李白,兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。译文及注释:兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。赏析一、二句兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。兰陵,点出作客之地等会说。
客中行作者: 李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。【郁金】香草,酿黍为酒,和郁金而煮之,其色如琥珀。【醉客句】指如果主人留客畅饮尽欢,则可不知异乡之苦。
客中行李白原文和翻译 -
客中行原文和翻译:客中行/ 客中作唐代:李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。译文及注释兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥(hǔ)珀(pò)光。兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。兰陵:今山东省临沂市兰陵县;一说位于今四川省境内是什么。
——唐代·李白《客中行》客中行 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白有帮助请点赞。
李白的诗客中行 -
客中行《客中行》是唐代大诗人李白创作的一首诗。此诗前两句以轻快、幽美的笔调,歌颂了兰陵美酒。第一句从酒的质量来赞美酒,第二句进一步从酒器、酒的色彩烘托出酒的可爱。后两句说因美酒而流连忘返,乃直抒胸臆之语,含义深长,耐人寻味。全诗语意新奇,形象洒脱,一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,..
意思是:兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是家乡?出自:《客中行》是唐代伟大诗人李白的作品。原文:客中行/ 客中作唐代:李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他到此结束了?。